HIRDETÉS BEZÁRÁS

A kínai nyelvben több mint 60 000 karakter van. Hogyan férnek el a billentyűzeten?

Kínai trükkök, amikről nálunk kevesen tudnak.

Leszögezzük rögtön: a számítógépeken és az okostelefonokon a kínaiak szinte ugyanolyan billentyűzeteket használnak, mint mi. Sőt, ezeken a billentyűzeteken legtöbbször nincsenek is írásjegyek. Elmeséljük, hová bújtak.

HIRDETÉS

Fontos: az írásjegyek nem betűk és nem is szótagok. Egy írásjegy jelenthet egy szót. De a szavak többnyire két írásjegyből állnak. Példa: vonat (火车 ) = tűz (火) + jármű (车).

bevitel, billentyűzet, gépelés, írásjegy, Kína, kínai, Kultúra, nyelv, technológia, történelem

Beviteli módszerek a számítógépes korszakban: a Wubizixingtól a hangalapúig

Wubizixing. Ez a leggyorsabb gépelési módszer. Például a gyorsírók használják. Azonban a bonyolultsága miatt nem terjedt el széles körben. A lényeg az, hogy az írásjegyek meghatározott grafémákból (különböző vonáskombinációkból) állnak – ezekből körülbelül 220 létezik, és mindegyiket 5 csoportba osztják bizonyos jellemzők alapján. Ezeket a grafémákat a szabványos billentyűzetre helyezték – billentyűnként nagyjából 8 darabot. Ugyanakkor minden billentyűn meghagyták a számokat és a latin betűket is – ezek segítségével lehet beírni azt a kódot, amely egy adott írásjegynek felel meg. Pontosan ezeket a kódokat kell megtanulni ahhoz, hogy a Wubizixing módszerrel gépelhess.

Nagyjából így működik:

  • Elképzeled az írásjegyet, amit be akarsz gépelni
  • Gondolatban felbontod az alkotóelemeire (gráfémákra)
  • Beírod latin betűkkel az egyes részek kódját
  • A rendszer kiadja a kívánt írásjegyet
HIRDETÉS

Sok kód van. Egyik sem hosszabb négy karakternél, ami azt jelenti, hogy egy írásjegyet legfeljebb négy leütéssel be lehet írni. Egy gyakorlott Wubixing-használó képes akár 150-160 írásjegyet is begépelni percenként. De ahhoz, hogy ilyen profivá válj, rengeteg időt kell rászánnod, és pontosan tudnod kell, milyen sorrendben kell felbontani az írásjegyet, ezért a kínaiak inkább az egyszerűbb módszereket kedvelik.

bevitel, billentyűzet, gépelés, írásjegy, Kína, kínai, Kultúra, nyelv, technológia, történelem
Így néz ki a Wubizixing módszerhez használt billentyűzet. Bár egy sima, latin betűs billentyűzet is megteszi.
bevitel, billentyűzet, gépelés, írásjegy, Kína, kínai, Kultúra, nyelv, technológia, történelem
Nagyjából így működik a módszer a Wordben. Nagy betűmérettel látható az írásjegy, amit „aj”-nak olvasnak, és az azt alkotó vonások. EPDC – ez ennek az írásjegynek a kódja (minden betű egy adott vonásnak felel meg). Beírod a kódot – és a rendszer kiadja a hozzá tartozó írásjegyet.

Bevitel vonások alapján. Ahogy már mondtuk, az írásjegyek vonásokból állnak. Összesen öt csoportjuk van. Ezért a bevitelhez 5 fő billentyűt használnak. Így működik:

  • Beírod a vonásokat a helyes sorrendben
  • A rendszer felajánlja az írásjegyeket
  • Kiválasztod a megfelelőt

Első pillantásra úgy tűnhet, hogy ez a módszer gyorsabb, mint a Wubixing, de nem az. Különböző jelentésű írásjegyek tartalmazhatnak azonos vonásokat – így előfordulhat, hogy négynél több leütésre is szükség lehet, ráadásul időt kell töltened a rendszer által felajánlott lehetőségek közül a megfelelő kiválasztásával.

bevitel, billentyűzet, gépelés, írásjegy, Kína, kínai, Kultúra, nyelv, technológia, történelem
Nagyjából így néz ki a vonásokon alapuló bevitel. Piros téglalap jelöli a vonásokat, amiket beírtál. Kékkel az „aj” írásjegy, amit szeretnél beírni. Tőle jobbra pedig azok az írásjegyek láthatók, amelyek ugyanazokat a vonásokat tartalmazzák.
HIRDETÉS

Grafikus bevitel. Itt minden egyszerű: szó szerint lerajzolod a képernyőre a kívánt írásjegyet, a rendszer pedig átalakítja azt gépelt formátumra. Leggyakrabban azok az idős kínaiak használják a grafikus bevitelt, akik nem ismerik a pinyint.

bevitel, billentyűzet, gépelés, írásjegy, Kína, kínai, Kultúra, nyelv, technológia, történelem

Pinyin. Ez nem egy beviteli módszer, hanem egy átírási (transzkripciós) módszer, amit Kínában az 1950-es évek végén vezettek be. Transzkripciónak a hangzás írásbeli visszaadását nevezik. A pinyinben ehhez a latin ábécét használják. Amikor írásjegyeket gépelsz a billentyűzeten, ez így működik:

  • Beírod a kifejezést pinyinnel (vagyis latin betűkkel)
  • Kiválasztod a megfelelő írásjegyeket, amelyeket a rendszer felajánl

Itt felmerül a kérdés: miért kell különböző írásjegy-változatok közül választani? A válasz egyszerű: a kínaiban rengeteg a homofon, vagyis az azonos hangzású, de eltérő írásmódú szó (ilyen a magyarban is van; például: száll és szál). Szóval az írásjegy kiválasztása elkerülhetetlen.

bevitel, billentyűzet, gépelés, írásjegy, Kína, kínai, Kultúra, nyelv, technológia, történelem
Beírod az átírást latin betűkkel. A rendszer írásjegyek formájában adja ki a lehetőségeket, te pedig kiválasztod a megfelelőt.
bevitel, billentyűzet, gépelés, írásjegy, Kína, kínai, Kultúra, nyelv, technológia, történelem
A pinyinhez megfelel a szabványos QWERTY-billentyűzet.
HIRDETÉS

Zhuyin. Ez a pinyin megfelelője, csak itt a hangokat nem latin betűkkel jelölik, hanem írásjegyekre emlékeztető szimbólumokkal. A lényeg ugyanaz: beírod a szimbólumot, a rendszer megmutatja a hozzá tartozó írásjegyeket – te pedig kiválasztod a megfelelőt.

Kínában ez a módszer nem túl elterjedt, cserébe viszont aktívan használják Tajvanon.

bevitel, billentyűzet, gépelés, írásjegy, Kína, kínai, Kultúra, nyelv, technológia, történelem
Telefon billentyűzete Zhuyin szimbólumokkal.
bevitel, billentyűzet, gépelés, írásjegy, Kína, kínai, Kultúra, nyelv, technológia, történelem
Számítógépes billentyűzet.

Hangalapú bevitel. Viszonylag új módszer. Egyelőre nem terjedt el széles körben, mert Kínában rengeteg dialektus van – a kiejtés mindegyikben nagyon eltérő, és a hangalapú asszisztenseknek néha nehéz felismerniük. Sőt, egyes dialektusok külön nyelvnek is tekinthetők – annyira nem hasonlítanak egymásra. Ezért olyan fontos Kínában az írásjegyek megőrzése – ezek adják meg a kulturális egység érzetét, legalábbis az írás szintjén.

HIRDETÉS

Hogyan boldogultak a számítógépek megjelenése előtt

Az első írógépek Kínában a 20. század elején jelentek meg. Ráadásul Japánból érkeztek (ami nem meglepő, hiszen Japánban is használnak kínai írásjegyeket). Ezek a gépek mai szemmel nézve monstrumoknak tűntek: egy henger papírtekerccsel, egy hatalmas írásjegy-készlet egy téglalap vagy kör alakú tálcán, alattuk pedig a tinta. A kezelő szó szerint nagyítóval választotta ki a kívánt írásjegyet, majd egy mechanikus kart helyezett fölé, ami megragadta az elemet és a papírhoz nyomta. A gépelési sebesség rendkívül alacsony volt – körülbelül 10 írásjegy percenként.

bevitel, billentyűzet, gépelés, írásjegy, Kína, kínai, Kultúra, nyelv, technológia, történelem

A kínai nyelvész, Lin Yutang 1946-ban egy forradalmi írógépet alkotott. Nagyon kompakt volt, majdnem akkora, mint az európai írógépek. A kompaktságot egy új gépelési elvvel érték el – az írásjegy alkotóelemekre bontásával. A gépnek mindössze 64 billentyűje volt, rajtuk az írásjegyek különböző részeivel. A kezelő lenyomta a szükséges billentyűket, majd belenézett az úgynevezett „varázsszembe”, ami a készülék közepén helyezkedett el: ott jelent meg a legépelendő írásjegy változata.

Lin Yutang gépét végül nem kezdték el tömeggyártani. Az írásjegy alkotóelemekre bontásának elvei azonban az 1980-as években létrehozott Wubixing rendszer alapjául szolgáltak. Azt pedig már tudod, hogyan működik.

bevitel, billentyűzet, gépelés, írásjegy, Kína, kínai, Kultúra, nyelv, technológia, történelem
Lin Yutang írógépe.
HIRDETÉS

Beszélgetés indítása

Jelentkezz be!

Tipp: a felhasználók képet is csatolhatnak a hozzászólásaikhoz!

    Iratkozz fel a hírlevelünkre,

    hogy elküldhessük neked a legjobb cikkeinket

    *heti egy e-mailt fogunk küldeni