HIRDETÉS BEZÁRÁS

A „Csipkerózsika” igaz története, amit el kell rejteni a gyerekek elől

Felejts el mindent, amit erről a híres történetről tudtál.

    Az eredeti változatban a herceget egy nős király helyettesíti. Azt hiszed, hogy megcsókolta az alvó szépséget? Egyáltalán nem… kihasználta a lány tehetetlen helyzetét, és megerőszakolta. Íme a durva igazság, ami messze áll a giccses Disney mesétől.

    HIRDETÉS

    Hol volt, hol nem volt…

    A legtöbb mesemondó valójában csak továbbadja a történeteket. Kevésnek van elég fantáziája ahhoz, hogy kitaláljon valami újat. Így történt ez a Csipkerózsika mesével is. A történet, amit „Nap, Hold és Talia” néven ismerünk, Giambattista Basile olasz költő írta, vagy legalábbis dolgozta át.

    Charles Perrault, csecsemők, Csipkerózsika, eredeti mese, erőszak, Giambattista Basile, Grimm testvérek, happy end, Hold és Talia, irodalom, király, királyné, Kultúra, máglya, mese, nap, Pentameron, sötét mese, szakács, tanulság, tündérek

    A szöveg 1634-ben jelent meg a „Pentameron” című mesegyűjteményben. Ugyanitt találhatóak a Hamupipőke és a Csizmás kandúr legkorábbi ismert változatai is.

    Giambattista Basile kortársai számára „az akkori Charles Perrault” volt. Az egyik Grimm testvér például elismeri: „Basile Pentameronja volt a leggazdagabb mesegyűjtemény. A szerző nagy tehetséggel gyűjtötte össze és mesélte el ezeket a történeteket.”

    Bár ma már számos változata létezik a „Nap, Hold és Talia” mesének, az eredeti változat egy hatalmas úr lányának szomorú történetét meséli el. Születésekor az úr a királyság legokosabb embereit hívja össze, hogy megjósolják örökösnője jövőjét. A csillagjósok azt jósolják, hogy a hercegnő halálát egy lenmag okozza majd.

    HIRDETÉS
    Charles Perrault, csecsemők, Csipkerózsika, eredeti mese, erőszak, Giambattista Basile, Grimm testvérek, happy end, Hold és Talia, irodalom, király, királyné, Kultúra, máglya, mese, nap, Pentameron, sötét mese, szakács, tanulság, tündérek

    Az úr ekkor úgy dönt, hogy eltávolít a királyságból mindent, ami akár távolról is lenre emlékeztet. Amikor azonban Talia fiatal lánnyá serdül, meglát egy öregasszonyt fonni, és úgy dönt, hogy segít neki. Közben azonban egy lenmag beszorul a körme alá, és Talia holtan esik össze. Az apa kétségbeesésében a legszebb ruháiba öltözteti, egy bársonyfotelbe ülteti, majd elhagyja a palotát.

    Sok évvel később egy másik király rábukkan az elhagyatott kastélyra, ami az erdő közepén áll. Ez vadászat közben történik, amikor a király sólyma berepül az épületbe. A király sokáig dörömböl az ajtón, de természetesen senki sem válaszol, és nem nyit ajtót. A királynak nem marad más választása, mint felmászni a falra, és bemászni az ablakon.

    Eddig úgy tűnik, semmi sem különbözteti meg ezt a történetet Perrault úr változatától. Kivéve, hogy a királyt egy elbűvölő herceg helyettesíti. De itt vesz a mese egy egészen más fordulatot.

    Kis flört?

    Miután belépett az elhagyatott kastélyba, a király bolyong, üres és poros szobákat talál. Végül rátalál egy gyönyörű fiatal nőre, akit minden erőfeszítés ellenére sem lehet felébreszteni. Most pedig az eredeti forrásból:

    „A vágytól megrészegülve a király ágyba viszi. És miután élvezte a szerelem gyümölcsét, otthagyja feküdni. Aztán visszatér a királyságába, és hosszú időre elfelejti ezt a románcot.”

    Micsoda? Románc?! Egy magatehetetlen nővel?! De a folytatás még durvább.

    Charles Perrault, csecsemők, Csipkerózsika, eredeti mese, erőszak, Giambattista Basile, Grimm testvérek, happy end, Hold és Talia, irodalom, király, királyné, Kultúra, máglya, mese, nap, Pentameron, sötét mese, szakács, tanulság, tündérek

    Talia teherbe esik anélkül, hogy felébredne. A gyermekei megszületnek, és tündérek gondoskodnak róluk. A mesebeli lények láthatóan az alvó anyát is ellátják, de nem tudják őt megvédeni a gazemberektől.

    Szóval, a tündérek odaviszik a csecsemőket Taliához, hogy etesse őket. Az egyik baba azonban összetéveszti a mellét az ujjával, és azt kezdi el szopni. Ettől a lenmag kiesik a körme alól, a szépség pedig felébred. Jó reggelt, hogy úgy mondjam…

    HIRDETÉS

    Szerelmi háromszög

    Egy idő után a király visszaemlékszik a fiatal lányra, és úgy dönt, hogy másodszor is meglátogatja a kastélyt. Nyilván meg akarta ismételni a bűntettet. Amikor megérkezik, Taliát ébren találja, ráadásul két csecsemővel a karjában. Ők „Nap” és „Hold” nevet kapják a „rejtélyes” születésük miatt.

    A király azt állítja, hogy őrülten szerelmes Taliába, miközben elmagyarázza, hogyan esett teherbe. A gyalázatos cselekedet nyilvánvaló ténye ellenére a szépség viszonozza az érzéseit. Úgy látszik, hogy a szerelem tényleg vak…

    Ekkor felmerül egy másik probléma: a király nős. Sőt, a felesége gyanakodni kezd. A királyúrnak ugyanis az a szokása, hogy álmában beszél. Így Talia és két gyermeke nevét is kimondja, miközben a felesége hallgatózik.

    Charles Perrault, csecsemők, Csipkerózsika, eredeti mese, erőszak, Giambattista Basile, Grimm testvérek, happy end, Hold és Talia, irodalom, király, királyné, Kultúra, máglya, mese, nap, Pentameron, sötét mese, szakács, tanulság, tündérek

    A királyné követeli, hogy a szolga fedje fel előtte az igazságot. Miután rájön, hogy mi történik, elküldi a kastély szakácsát, azzal a paranccsal, hogy rabolja el a gyerekeket, és végezzen velük. És nem elég csak végezni velük, a királyné azt is megparancsolja a szakácsnak, hogy főzze meg a szerencsétleneket, és etesse meg őket a férjével. Kedves mese, nem gondolod?

    Taliát magát pedig máglyára akarják vetni. Bár a szépség elmagyarázza, hogy kegyetlen erőszak áldozata lett, miközben eszméletlen volt… De úgy tűnik, semmi sem csillapíthatja a feldühödött királyné haragját.

    HIRDETÉS

    „Boldog” vég

    Talia engedélyt kér, hogy teljesen levetkőzhessen, mielőtt a máglyára kerülne. Vajon miért? Pontosan ebben a pillanatban ront be a király a kastély udvarába, és leleplezi felesége ocsmány tetteit. Végül megmenti Taliát, és elrendeli, hogy a feleségét vessék máglyára, illetve azt a szolgát, aki beavatta őt a tiltott románcba. Égessék el, öljék meg, egyék meg… Úgy tűnik, az egész család őrült volt.

    Charles Perrault, csecsemők, Csipkerózsika, eredeti mese, erőszak, Giambattista Basile, Grimm testvérek, happy end, Hold és Talia, irodalom, király, királyné, Kultúra, máglya, mese, nap, Pentameron, sötét mese, szakács, tanulság, tündérek

    Ugyanez a sors várt természetesen a szakácsra is. Szerencsére azonban bevallja, hogy megkímélte a gyerekeket, és elrejtette őket a királyné haragja elől. Egyetlen józan gondolkodású ember akadt, úgy látszik. A szakácsnak megkegyelmeznek, sőt, kamarásnak nevezik ki. Maga az uralkodó pedig feleségül veszi azt a nőt, akit korábban eszméletlen állapotban megerőszakolt. És boldogan éltek, míg meg nem haltak…

    Még egy apróság. A mese egy különösen kétes tanulsággal zárul: „A szerencséseknek mindig jó dolguk lesz. Még álmukban is.” Tetszett a mese?

    A BEJEGYZÉS A HIRDETÉS ALATTI GOMBBAL FOLYTATÓDIK

Beszélgetés indítása

Jelentkezz be!

Tipp: a felhasználók képet is csatolhatnak a hozzászólásaikhoz!

    Iratkozz fel a hírlevelünkre,

    hogy elküldhessük neked a legjobb cikkeinket

    *heti egy e-mailt fogunk küldeni